coucou!
well, that's a tricky one, isn't it!
I am French too, my husband is pakistani and speaks urdu, and we live in the UK!!!!
you see how complicated it can be!
We plan to do the "one parent/one language" thing, where I will only speak French to lkittle one, and my hubby will only talk urdu, and when we will be together (my husband and I) in front of baby, we will talkm in english.
Well, that's the plan, anyway, but can't say if we will manage!!!!
I have a colleague who was in the same situation as you and that's what they have done, and it worked very well (I know her son, he is now in Year8!!!) He kept on using both languages at random till one day, when she was dressing him up and he said:
-" pour toi maman, ca c'est un lit, mais pour papa, c'est bed". And she says that from that day onward, he never got confused again!!!
But she says it is hard work, because you have to remember to ONLY speak your language with your child, and when he/she speaks to you in a different lgge, you must ask him/her to repeat, in French for you, sort of "Quoi, qu'est-ce que tu as dit?" or "desolee, mais je ne t'ai pas compris".
It definitely worked for her, so I am going to give it a go!
Anyone else can help?
mel xx